您的位置 首页 知识

归去来兮辞并序翻译题目 归去来兮辞并序翻译 归去来兮辞并序原文

归去来兮辞并序翻译《归去来兮辞并序》是东晋诗人陶渊明的代表作其中一个,全文分为“序”和“辞”两部分。文章表达了作者辞官归隐、回归田园生活的决心与心境。下面内容是对全文的拓展资料与翻译,以文字加表格的形式呈现,便于领会与查阅。

一、

陶渊明小编认为‘归去来兮辞并序’里面,回顾了自己做官的经历,表达了对仕途的厌倦与对天然生活的向往。他最终选择放弃官场生活,回到家乡,过上自给自足、自在自在的田园生活。文章情感真挚,语言质朴,体现了作者淡泊名利、热爱天然的人生态度。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
我家境贫寒,不能胜任官职,因此辞去官职,回到家乡。
我曾担任彭泽县令,但因不愿为五斗米折腰,便决定辞职归田。
家中有老母,年事已高,我心中常怀愧疚,于是决定离开官场,归隐田园。
归去来兮辞 回去吧!田园将要荒芜了,为什么还不回去呢
既然自己的心志已经改变,为何还要犹豫不决
既然知道过去错了,就不要再后悔,现在回头还来得及。
船儿轻轻飘荡,风吹动我的衣裳,我高兴地踏上归途。
问路于行人,看到远处的炊烟,感到无比欣慰。
农夫告诉我春天已经来临,我可以开始耕种了。
我带着孩子们一起劳作,日子虽然清苦,却也其乐无穷。
拄着拐杖漫步,欣赏四季的风景,心中充满喜悦。
有时坐在窗前,看着云彩缓缓飘过,心情也随之舒畅。
亲戚们常常来看望我,我也常常与他们共饮。
喝酒时想到人生短暂,应该珍惜当下,享受天然。
富贵荣华如浮云,不如归隐田园,自在无忧。
让我放下世俗的纷扰,回归本真,与天然同在。

三、文章风格与想法内涵

– 语言风格:简洁天然,情感真挚,多用白描手法,不事雕琢。

– 想法内涵:

– 对官场生活的厌弃;

– 对田园生活的向往;

– 对人生意义的重新思索;

– 对天然与自在的追求。

四、小编归纳一下

《归去来兮辞并序》不仅是一篇优美的散文诗,更是一篇体现陶渊明人生哲学的作品。它展现了一个人怎样在现实与理想之间做出选择,最终找到属于自己的生活方式。这篇文章至今仍被广泛传诵,成为中华文化中“归隐”灵魂的象征。

如需进一步分析或扩展内容,可继续提问。